收到五個月前2009-10-18日加入的蔡學友( 46歲 材料工程師) 之學習心得。甚具分享價值,謹此分享。
心得摘要:
…在老師帶領下沐浴在大量片語及類似用語之下,對於片語的用法及使用時機已有更深一層的認識,對於片語翻譯的精準度也能比上本單元之前掌握得更好。
……用日文學日文是很好的方式,正如同我學習英文的經驗一樣。
對於課文的安排與整理用心的程度實在令人感到佩服,例句也足夠,相信在學成之後對於日文會很有信心,也將會是一輩子的財富。
吳老師您好:(蔡QR學友,你好。謝謝來函告知學習進展,逐項回覆如下:)
上完『表現達人例句及內文漢語解說』,在老師帶領下沐浴在大量片語及類似用語之下,對於片語的用法及使用時機已有更深一層的認識,對於片語翻譯的精準度也能比上本單元之前掌握得更好。尤其是上完內文之後,對於例句更能理解,用日文學日文是很好的方式,正如同我學習英文的經驗一樣。對於課文的安排與整理用心的程度實在令人感到佩服,例句也足夠,相信在學成之後對於日文會很有信心,也將會是一輩子的財富。(謝謝提供親身的外語學習經驗。確實,用日文學日文、用英文學英文等,用外語學外語,是最好的學習方式!也是吳氏日文學友的話,就可以體會的特殊學習體驗。謝謝善用這一套教育工學與課程。應該可以恭喜蔡QR學友了。日文應該是蔡QR學友這一生的資產了。非常恭喜! )
雖然對很多單字及片語還未熟練,但對於有些多次出現的字眼,透過不斷的複習的方式,的確可使印象深刻,自然地就記起來了,所以在上內文講解時雖然老師愈講愈快,但還是可以勉強跟得上。由於還未開始以全日語方式來幫助記憶及練習聽力,所以尚且不敢說有成功的經驗可分享,但對於這套教學工學在其他學友身上的有效驗證,相信假以時日在整理、消化、吸收之後必定能有所精進,屆時再來分享學習成果,可能比較可以提出更好的檢討後的學習建議,我也是一直這樣期待著。(是的,講解速度也來越快,以培養速讀與速解的能力。如此,將來在實務用才能足以實用。恭喜即將進入全日語的世界。這一套可調速、同步字幕的全日語課程,就快速建立聽力能力,也一定比到日本留學,成效好過很多。因為宛如有書僮+秘書+耐心十足的教師伴讀。請依照建議確實執行即可。請參考下列分享:
2010-0105 聽力今天開竅了,突然間變成覺得清楚了…….
「聽力(包含記憶單字)」常見錯誤練習方式)
這個課程我以聽兩次來完成,在上課前先快速流覽課文並嘗試漢字填空,第一次上課時將老師所解釋的單字及翻譯重點記下來以節省查字典的時間,第二次則在課本上標示重點及確認是否有語義不清楚的地方,並用不同色的螢光筆做註記以方便日後複習。這單元確實花了較多的時間。(謝謝如此投入地善用,謝謝。聽兩次,雖然表面上多花費時間,但可確保成效,實際上可節省相當多日後聽力訓練的時間。謝謝善用當場重複聽課的優惠措施,這是傳統實體教室所無法提供的教學方式,但確是非常有助學習的方式。接下來的聽力訓練,更請善用此措施,可很高效率地學成。)
隨著學習數量的增加及漢語課程即將結束,心中有些複雜的感覺,一方面慶幸自己能在短期間內接觸大量日文,一方面對自己還沒開始靜下心來好好複習,有時看著看似熟悉又有點不太確定的字眼,總覺得有點不安與心急,反而不如上完基礎課程後的興奮,取而代之的卻是一種對日文精通的渴望與期待早日學成的感覺。(確實,理解方式的課程,理解之後,就會有很大的成就感,但累積方式的課程,則成就感恨慢。但如無累積只是理解日文文法,實用性有限。待熟練全日語課程後,再請分享屆時心得。不過,學而後知不足,是人類進步的原動力,收穫越多時,也越覺得缺少的還很多,只能加油再加油!)
想請問是否繼續聽完『二倍計分重要考題』與『日檢文法模擬-實力養成與解題技巧』?或先進入全日課程及回頭複習? 此外,想選購會話套餐,可否請負責此業務的人寄合約至我的通訊地址(最好有回郵信封),以便早日完成報名與繳費手續。非常感謝﹗ 如有學習建議,請不吝賜教。
敬祝
教安
(故建議先學會話套餐。除了因為會話是聽力的一體兩面之外,先了解日本人說話的深層心理,有助聽力之學成之外。且現在學會話,就會發覺自己已經可以造出高雅的句子,也會了解只要再學會聽力,就一定有能力說高雅的實務日語,一舉數得,建議進階加選。學習順序如另函之建議,學成在望,繼續即可!加油!)
吳氏日文
敬覆