參加後,博士學術論文速度變三倍!

收到在日本攻讀博士的吳氏日文林YS學友發問旋氏英文相關問題,謹此回覆,一併分享。

旋老師您好:(林學友你好,歡迎繼吳氏日文之後,亦參加旋氏英文。恭喜!閱讀論文速度已經快三倍!)隨函請同仁覆上高雄北極玄天上帝照片,作為林學友的桌布。照片係Mr. Chi che Wu 所攝影的。應該可保佑儘速順利拿回博士學位。其餘逐項回覆如下:

 謝謝您的解答. 學生從您的答案中突然想起,原來 no such laws 是名詞片語中的名詞片語,

 no 是當作名詞片語 such laws 的限定詞角色, (大概只有旋氏英文的學友才知道林學友到底在解說什麼?…是名詞片語中的名詞片語…是限定詞角色…。)

 文法部分學生大致在之前已經自行複習老師的文法教材三遍以上,現在把它們當作工具書使用(笑)…現在閱讀與自己所學相關的science journalpaper的速度是以前的三倍以上,以前是一天兩篇,現在一天六篇不成問題…(太好了。希望有助縮短博士取得時間。應該還會更快,恭喜!)

 然而對學生來說這只是一極小部分的領域部分的文章,專業單字因為常接觸,也不是問題,這也是當初學生先修文法課的緣故.但是若是遇到五花八門的英文文章,才體會到貴中心的字彙課程的威力…(確實,了解字首、字根、字尾等之造字原理,確實極有助辨識字彙。謝謝亦善用字彙課程。)

 由於寫第三篇投稿論文及新內容的實驗工作接踵而至,字彙課程無法自行集中密集複習,學生也不想死背字根字首的涵義(笑)…唯有多看才是王道.. 不知貴中心是否有把兩本字彙課程的字根字首涵義整理成表格的格式,就像日文中吳老師教材的文法電梯表一樣的格式,如此就可以把它貼在桌子前面,於空檔多瞄幾眼,幫助記憶. (謝謝提議。研究看看。完成時,優先提供。)

 最後不知貴中心可否提供閱讀教材中的精美圖片的檔案,因為學生想下載拿來當電腦桌布,它們真的照的很好看,尤其是高雄北極玄天上帝那張.(笑)….. 謝謝您!!

(隨函覆上高雄北極玄天上帝照片,以便作為林學友的桌布,照片係Mr. Chi che Wu 所攝影的,保佑儘速順利拿回博士學位。高雄近年變得非常整潔、漂亮!連居住過日本東京與加拿大溫哥華西區的遊客,也說:「乾淨程度已經是東京、溫哥華西區的水準了!」,公共工程的施工品質,更是提高非常多,愛河上面竟然可以行舟?!年輕人甚至在玩風帆浪板!河水是清爽的海洋味,順著海口,緩緩吹來,令人流連忘返,真的是不可思議!令人難以置信這也是台灣的都市。敝公司位居首都台北正中心,長安西路今年已經挖三次,馬路到處補丁,而走入巷弄就是髒亂,實天壤之別。上述照片,就是在高雄蓮池潭攝得的。景觀變漂亮太多,底片不敷使用。臨時還開車回市中心的大照相機行買到傳統幻燈片,繼續攝影。Roolleiflex 6008 + Fujichrome Velvia ISO 50 + 對面賣青草茶的商家借用塑膠椅一張 + 靜候到空無一人。謝謝喜歡!)

旋氏英文
敬覆

 

旋老師您好

      首先在此謝謝您提供精闢的閱讀消遙遊課程,日前在第二部文章部分有一個小問題想向您請教:

      講解篇 P.36  Paragraph 3

     Some states had….., while others had no such laws or…

     其中 受詞的名詞片語 no such laws 中的兩個限定詞 no such,前者是中位,後者是前位,請問理論上是否是 such no laws ,亦或是限定詞位置可以互換?

                                                                                        謝謝您!!
   

 

2009-12-03 15:06:58

分享到: