比起吳老師編的教材,淺顯太多了,學日文還真的要挑專業的吳氏,才能看得出日文的差異…(27歲.TOEIC 845)

比起吳老師編的教材,淺顯太多了,學日文還真的要挑專業的吳氏,才能看得出日文的差異…(27歲.TOEIC 845)

 收到外文系畢業的黃YS學友,修畢「字彙倍增」48萬字,全日語聽力訓練的學習心得,謹此回覆,一併分享。

 12-07-11加入「日檢(JLPT)相對實力5個月班」的黃YS學友本身是外文專業,英文也具相當實力,雖僅參加91天,但從留言心得中亦可瞭解,黃YS學友馬上就將成為通曉「中、日、英」三語人才,謹此祝賀,一併分享。

 黃YS學友所分享的關於「智慧藏,…,比起吳老師編的教材,淺顯太多了…」 這也是為何敝中心建議學友先研習課內教材,短期間培養高實力之後,再研習日文新聞等讀物的原因。因一般新讀讀物、百科事典多是力求於最短時間,讓讀者理解最多的內容,因此文章力求簡易,與日檢(JLPT)所選用的文章,恰恰相反。「智慧藏」是「百科事典」之故,亦是如此。分享如下:

– – – – – – – – – – –

 扎扎實實的上完三冊的日文講解(「字彙倍增」),覺得已經可以不看字幕大概聽的懂九成附近。主要覺得的還是功能語要加強一下,功能語的應對,我覺得是聽完「表現達人」再來聽一次「字彙倍增」會好很多。日文閱讀自我測試,看得懂「文庫」的七八成,我想這和功能語的熟練度有段距離,如吳老師所說的,我們必須去獨自速讀「文庫」版本,才有可能進步。此外,去圖書館看了一下News Week日文版,和智慧藏,發現好像文章寫的不是那麼完整,比起吳老師編的教材,淺顯太多了,學日文還真的要挑專業的吳氏,才能看得出日文的差異,要不然還傻傻的覺得日文的新聞是最難的。2012-10-11

  扎扎實實的上完三冊的日文講解,覺得已經可以不看字幕大概聽的懂九成附近。(「字彙倍增」三冊約48萬字,確實可協助達如此之實力,讚!第一個「全日語系列」就有如此的進展,接下來速度會更快。請繼續即可。建議儘速修畢61萬字的「表現達人」全日語,將會有更大之收穫。)

  主要覺得的還是功能語要加強一下,功能語的應對,我覺得是聽完「表現達人」再來聽一次「字彙倍增」會好很多。(是的,屆時將會發覺「讀解速度」與「聽解速度」都又大幅進步了。)

  日文閱讀自我測試,看得懂「文庫」的七八成,我想這和功能語的熟練度有段距離,如吳老師所說的,我們必須去獨自速讀「文庫」版本,才有可能進步。(修畢「表現達人」的全日語之後,「文庫」的總體理解能力,應該會達到90%~95%以上,僅剩下一些較「罕用的單字」與「社會背景知識」需要繼續接觸而已。)

 此外,去圖書館看了一下News Week日文版,和智慧藏,發現好像文章寫的不是那麼完整,比起吳老師編的教材,淺顯太多了,學日文還真的要挑專業的吳氏,才能看得出日文的差異,要不然還傻傻的覺得日文的新聞是最難的。(確實。「百科事典、新聞日文」等等之一般讀物多是力求於最短時間,讓讀者理解最多的內容,因此文章力求簡易,與日檢(JLPT)所選用的文章,恰恰相反,且日檢(JLPT)須特地在選項中,設置陷阱,以區分實力高低。一般讀物的簡易程度,確實難以培養真正的實力。這是為何建議「修畢課程之前,暫時無須研讀課外教材」的原因,並非課外的都不好,而是時間有限之下,優先順序的考量。新聞聽力也是一樣,內容都太淺顯,難以對應處處是陷阱的日檢(JLPT)聽力。先熟練課內課程,之後,任何課外教材多可輕易看懂,屆時就要請大量吸收課外資訊了。畢竟標準課程宛如協助學成奧運金牌選手的泳姿,要奪金牌,需要更多之練習。距離本次日檢(JLPT)僅剩50天,如果可能,儘量密集投入,以確保人生第一次報考日檢(JLPT),就次高級N2與最高級N1都合格。謝謝每修畢一冊,就賜知進展,加油!)

 距離本次日檢(JLPT)僅剩50天,決心合格學友,即使目前實力為「零」,如可全日密集,利用吳氏日文這一套教育工學與課程,還是有機會直接次高級N2,甚至最高級N1都合格。如可全日密集學習,如決心合格,歡迎留言,一起研議作戰策略,只要學友確實有決心、付諸實際行動,吳氏日文都一定儘力協助早日合格。

 同樣決心合格,務必趁年輕,20歲合格與50歲合格,際運少30年,務必早日合格。下週某著名雜誌再度來訪,本次敝中心邀請12歲當時就一級合格,純本土之陳學友,一起受訪,分享早期學成外語之要領與感想。釣魚台之後,日商重新調整海外合作策略,稀土價格目前更掉至1/3,且高度可能會繼續下跌,日商的重新布局,將會產生 新的機會,吳氏日文的大朋友學友,務必早日合格。加油!

分享到: