價值輕易超過台幣150萬元以上的學習心得!

 價值輕易超過台幣150萬元以上的學習心得!

 收到價值輕易超過台幣150萬元以上的學習心得。有詳閱本份心得的日語學習人士,可輕易節省台幣150萬元的留日費用!謹此回覆,一併分享。

 之所以說價值輕易超過台幣150萬元以上的學習心得,係因這位學友係高度公信之美國名門大學之博士,且是任教於日本的大學的教授(光看到以上,就知道這是如何地不簡單了!)這位教授學友目前在日本的大學係以英語授課,但目標為日後能以日語授課(以教授學友的自我要求來看,屆時可能會以中、日、英 3語授課。想選課的學生,必須同時精通3語才可以!剛好也是未來亞洲領導人物所必須具備的基本3語言能力!而教授學友所擔任之Seminar之「選修生」,則將是畢業前,早就已經被企業紛紛「內定」了,根本不會有找不到工作的問題!就是約兩個月前這份分享的主人翁:2012-1105  希望將來能以日文授課…(3X歲.美國名校博士、日本大學教職)

 目前任職之大學,雖然有提供日語課程給這位教授學友,但實際研習吳氏日文課程之後,決定優先研修吳氏日文。這是為何說:「有詳閱本份心得的日語學習人士,可輕易節省台幣150萬元的留日費用!」就看與吳氏日文的緣分如何了?

吳老師您好,

在此報告目前的學習心得。(○○○教授,你好。謝謝來函告知目前進展,逐項敬覆或學習建議如下:)

目前已修畢 文法助詞精解,正在開始閱讀講座的部分。( 修畢「閱讀講座」之後,將會更「有感!」~民調歷史新低的執政當局力求的字眼!)

在這近兩個月(十一,十二月)的過程,速度看起來的確是慢了點。但在這個過程我剛好也印證吳老師所不斷叮嚀的事,就是這套課程務必要密集且快速。(其實所有的外語課程,都應該儘量密集學習才對。只是主管課程編排的機構,基於公平起見,只能一週排個幾堂課,自然成效就很低了。宛如燒開水,每次都只開火五分鐘,然後就等下週再燒五分鐘,當然難以學成。○○○教授所留學之美國的外交官們,就是如此訓練的。只是可密集的吳氏日文學友會比外交官課程更快學成,因吳氏日文學有還有多項法寶之故(原理+解碼+符號+可調速+同步字幕+記憶機+記憶杯…。)

在十一月時剛好工作處於比較輕鬆的階段,所以每天只要一有空就會上課,一有零碎時間就會在腦中複習。所以很快的就抓住要領。也應証許多學友所說的經驗:閱讀與文法真的能夠很快的速成。因為身在日本,所以很多機會可以看到日本的新聞、說明書、路上的標語。只要一有機會就拆解看看,我可以很明確的感到自己在進步。(「原理」解說的課程,只要教、學方法都正確的話,確實就能很快學成。但以「理解之後仍需大量記憶為主的」課程(例如:單字、片語、聽力),則除了方法之外,更需要有效的輔助教學系統(例如:吳氏日文學友所擁有的「全日語+可調速+同步字幕+記憶機+…」)

其實同時期還有參加之前就已經報名的學校所提供的日文課。在修畢吳氏日文的『文法速成公式』後就覺得在上課時練習的一些用法,句型變得很簡單。只要弄清楚邏輯後就不再是死背與硬背了。和以前相比,課堂上的句型可以很快的記起來。另一方面,也覺得其實與吳老師的課程相比,學校的日文課實在太花時間且沒有效率,所以在學期一結束便決定不再繼續參加了(確實一旦了解原理,知道如何利用原理,去推理,就不再需要死記了。日本人生下來之後,整天都是日語環境,確實沒有必要如同我們外國人需仔仔細細地去了解日文的原理、文法等等。日本的日語教學,不管○○○教授任職所在之大學或民間之日本語學校,都是一樣的傳統教學法,且多是將英文教科書This is a book. Good morning轉為所謂的日文教科書→これは本です。おはよう。都是只能採死記教學,必須硬記為何是です。至於為何「おはよう」,是「早安」,則就更不知道了!「おはよう」根本裡面沒有「安」的存在,為何譯為「早」安?又,凌晨時分,就不能使用嗎?)(時間有限之故,確實目前只好暫時先停掉大學的日文課程。○○○教授是工作簽證,即使停掉學校傳統的日文課程,也不會有簽證的問題。如果是日語學校的學生簽證,則雖然明知效率差很多,還是只能乖乖到日語學校陪其他同學上課,否則會違反入國管理局的到課率要求,將變成即使想停,以集中研習高效率的吳氏日文,都將變得沒有辦法。 而以留日方式從0級達一級最少所需的150萬元也無從減少。)

在十二月時,工作變的非常非常的忙碌,在加上連續三週國外的出差,在這個月幾乎沒有進度。雖然很焦急但也真的是無法兼顧。等到一月初好不容易能再開始好好上課,便發現有很大的落差。東西其實沒忘太多,但是整個感覺都不容易抓住。上起課來也變得很不順,要不斷的查之前的講義。(不用擔心,儘速將表格熟練即可。)

這個經驗其實再這階段對我而言事相當寶貴的,因為起碼我在現在就學到教訓,到日檢還有近6個月,現在發現不算太遲。

這段時間還有一個體驗,文法真的不難,但其他的真的很難 。譬如說,在上高頻單字的課程時,就真的上完課後感覺什麼都沒記住。感覺非常的害怕。很怕上完閱讀課程後,之後的聽力與字彙便沒辦法如文法般的進步。(不用擔心,因為接下來的進展,將會如同這位比你早參加約一個月的這位學友的分享一樣:2012-1112  每一個階段都是下一階段的基礎,而下一個階段都將驗證老師在前一階段不斷叮嚀的重點…證明老師之前為何提醒大家「不要急著背單字!」…(41歲.90天.管研所)41歲.90天.管研所)

雖然很多學友分享最後突破的經驗,但我還是忍不著的擔心。如果說,我對自己的理解力的自信有九分的話,記憶力的自信連一分都不到。我真的非常希望在6個月後我真如其他學友般突破,那時,我可以告訴自己此時的擔心實在是多餘的。(目前才實際上課約30小時之故,暫時都無須擔心。30小時就已經弄清楚文法與解析,接下來無須擔心。又,單字也暫時仍不需要記憶,請儘速將所有漢語解說的課程聽完即可。屆時藉由全日語+可調速+同步字幕+記憶機+…」即可高效率地學成。再強調一次:「單字暫時仍不需要記憶,請儘速將所有漢語解說的課程聽完即可。屆時藉由「全日語+可調速+同步字幕+記憶機+…」,即可高效率地學成。」

以上是目前的心得,希望這個月能至少完成字彙倍增漢語講解(1/3),在三月中時能把漢語課程上完。這樣的進度會太慢嗎?(敝中心估計○○○教授利用吳氏日文,應該從0級到最高N1級,僅需600小時就足以合格。因此設法致考前至少投入600小時即可。當然如能到750小時就更安全了。200小時解決文法與讀解,400小時解決單字+片語+聽力,+50小時單飛「文庫版本與模擬題」。)航向正確,請續航即可。加油!

隨手附上過去三個月的分享函,就會知道,確實沒有必要擔心,一切都將如學友的分享一樣:

2012-1220  漢語解說課程之學習要領

2013-01-07 16:28:42

分享到: