下列國際新聞標題的文法蠻有趣,建議嘗試動手翻譯之:日本を歓迎する豪州に戸惑う中国

下列今日之日文國際新聞標題的文法蠻有趣,建議嘗試動手翻譯之。

務必下筆就能正確譯出。提示:典型的形容詞的小萬里長城!

日本を歓迎する豪州に戸惑う中国

下列鏈結有助100%確認翻譯正確與否:

http://www.iza.ne.jp/kiji/world/news/140715/wor14071512210025-n1.html

能夠翻譯上述的話,自然就能翻譯下列:

日本を歓迎する豪州に戸惑う中国の反応に困惑する日本と豪州に当惑する台湾当局

分享到:
wusjp

Comments are closed.

最新文章

學習是搶時間的工作

如果一個醫生一小時的薪水是5000元,而...

5 年 ago

我可能會學習上癮嗎?

我們有可能透過上癮,成為更好的自己嗎? ...

5 年 ago

漫談日本薪資行情

目前日本大學社會新鮮人年薪約為250萬日...

5 年 ago

出發之前,留日的成敗已大致決定!

出發之前,留日的成敗已大致決定! 留學之...

5 年 ago