79天,從0到聽懂1.5以上倍數之全日語!聽力開水已經燒開的現象! (79天‧32歲‧中山大學企管‧SYR學友) 收到上班族的SYR學友聽力訓練的心得,謹此分享。SYR學友利用下班後與假期持續密集學習,參加79天,已經出現聽力開水已經燒開的現象!謹此恭喜。至此階段確定具備N2以上實力,如為舊日檢,則確定已經足以一級合格,很可惜,無法證明之,必須要剛好考前3個月開始報考日檢時,剛好加入吳氏日文,也剛好依照計畫密集學習等等條件都齊全,才能直接證明當教學方法與系統有效時,吳氏日文學友3個月就已經足以從0級直接N1合格。再請再接再厲,2017年不但要直接N1合格之,更要高分合格之。 SYR學友的心得與ZCH學友的心得,一直都很詳細,建議擬密集學習的學友,詳閱之。 2014年6月的日本留學試驗,已經開始報考,計畫報考的學友,建議早日完成報考! 距離本心得之下一次日檢之報考級等:本次(2014/07)N1 老師您好,(SYR學友,你好。謝謝來函告知學習進展,逐項回覆與後續學習建議如下:) 我是SYR,先祝老師新春愉快!年節假期短短6天,難得的連假,幾乎都在學習日文,密集學習之下又有了深刻的學習心得,忍不住想跟老師分享。因年節其間有回家一趟,所以還是有些遺憾,沒有投入100%的時間和心力,所以從1/29號晚上到今天(2/5)早上,完全的階段是:「表現達人」第一冊06單元(自發/非自發)到第三冊第37單元02(次第だ),共計61單元(23+36+2),投入時間至少70小時。 這幾天應該陸續有考上的前輩學友的心得,我還滿期待的!學習日文真是越學越快樂,越能感受到自己的進步。(成績單正本改成寄送學友處,非先寄來敝中心再轉寄學友之方式後,缺乏強制要素,只是書面約定之後,合格心得之分享件數與成績單之影印本就大幅減少,或許該恢復之前之方式,以確保合格學友及時分享心得。不過,如有詳閱合格心得,就可以知道合格之學習要領為:依照建議, 密集聽課,最容易合格。) 年節期間除了課本的部分,我只有讀完了「永遠的零」日文版第二章,也是利用上トイレ的時間讀完的。本來想看完兩本書,並想利用學到的課本例句和看的書比較喜歡的句子寫一篇短文,但沒有執行。目前可能還沒有辦法獨立寫短文。(建議先大量閱讀之後,確實完成聽力之後,N1高分之後,再來開始寫作,可節省很多摸索的時間。) 但已看過不少精彩的句子,如果能翻閱參考資料的話應已可寫出不少東西。(確實,吳氏日文學友要成為量產的作家,並不難。日本資料非常豐富!) 放假前是讀到第五章的第3單元(~に比べて),而從第四章第1單元(~上で)開始我就以1.9倍的速度聽課,之後都沒有降過速,也就是年假期間聽的61個單元全都是以1.9倍聽完,每個單元以聽3遍為原則(過年前是以聽滿5次為目標,不知道是自己變懶還是聽力真的有進步),少數單元聽到5遍,相對的也有些單元只用1.9倍聽完一次就進行下一單元。我覺得我已經完全適應1.9倍的速度了。事實上我覺得課本的1.9倍只約快於日劇中兩人吵架時的講話速度。事實上聽到此處,1.9倍的課文已經非常清楚了,我有20個單元以上是聽完一遍就理解85%(以上),所以才敢大膽前進。有少數單元滿誇張的,第一次聽就聽滿95%,所以聽完一次就敢大膽進行下一單元,不過那些真的是少數吧。(聽懂比率可逐漸加高至98%、99%,聽力訓練之成效會更好。)(以自己能聽懂之最高速獲次高速皆可,以實際聽懂為主要前提,自由變更速度。) 聽解間聽不懂的部分就是閱讀上有問題的地方,所以也是利用重聽間的空檔重讀句子,整篇課文和查字典。 課文真的不難,用聽的很清楚,閱讀不用刻意花時間背誦就可以記下單字。 年假中在家裡偶然轉到日劇<半澤直樹>,還剛好聽到廣告前大和田常務講的一句,”,まさか?”頓時有嚇到,還以為我竟然聽懂日劇了…這個字當然也是在課本上的單字。不過下一段之後的內容完全不懂,害我高興了一下。 目前的聽解狀況可說是:非常順暢!想在這邊具體的向老師報告一下。 之前的心得中,有跟老師報告我還是以看課本的文字為主,看電腦字幕反而會有跟不上的感覺。(沒關係,只要儘量減少回頭多看 文字,確認意義,之次數即可。早日達到一看就知道意思的程度。) 我想可能是電腦字幕會消失的原因,我的眼睛可能還必須停留在文字上一段時間,也就是自己還是以閱讀為基礎的在練習聽力。但這一次年假中,因為聽的滿順的,就想試試跟著電腦的字幕看看。就如我所料的,眼睛果然還是無法跟著電腦字幕跑,而且可能因為我真的不適合看電腦螢幕,電腦的字幕在我眼中是糊成一片的。但這時我才發現,這樣的練習聽解,反而讓我轉換到”以聽力為主,字幕輔助”的階段,也可以說我真的開始在”半盲聽”狀態了。雖然看不清字幕,但眼鏡稍微可瞄到字形的狀況下,字幕變成只是輔助而已,就好像夜間開車時的車前燈,幫我照亮前面的路況,但方向盤是自己在掌握。而且我到現在才發現講師會在電腦上畫線…之前應該也是這樣吧,但我都只看課本沒有注意螢幕發生什麼事。(筆畫等輔助動作,也將逐漸減少,以強制只憑藉聽覺。) 我覺得聽力能理解的關鍵是聽的很舒服,不會有卡住的感覺,也就是自己在聽時腦袋是完全沒想任何東西的,聽到的內容是完全直接無時差的理解,完全不會想翻成中文。畢竟在1.9倍的速度下也容不得我有辦法想其他事情。最佳的狀況就是連不懂的單字都能順暢的流過,完全不會有之前聽到不懂的地方會感覺到的不舒服。在這樣的狀況下,聽一次後即可理解85%。因此時已完全不看課本所以無法畫線確認客觀的理解程度,只能以感覺判斷,唯一確認的是每一次重聽感覺都只有越來越順。(讚!應該可恭喜日文聽力確定也是SYR學友這一生誰也拿不走的資產了!) 這是我自己的心得而已,不知道其他學友的經驗會不會跟我類似。目前以百分百來評估我的信心程度的話,應該有到95%了!每次跟老師分享心的都滿高興的,因為自己每個階段的進步程度都很明顯。剛開始上聽力時聽0.7倍的苦境,絕想不到自己有能力聽1.9倍聽超過70個單元。所以對接下來的盲聽,閱讀能力,甚至寫作或口說能力,我都不會再懷疑了。跟著課程上就對了。(聽力訓練初期,確實很沒成就感,但吳氏日文學友利用可調速+同步字幕+全日語,則很快就可突破瓶頸。) 現在是給自己訂一個小小的目標,考前看完20本文庫書,並練習聽力到能聽懂日劇。(購買新文庫版本與搭飛機到日本的中古書店購買30本左右的100元日幣的文庫版本 之價差,已經值回「機加酒」了!建議至日本選購50本回來速讀之。) 這個星期五前我有信心完成「表現達人」系列。接下來的課程也會更努力的進行。今年一開始就很順,加油加油!把我的幹勁分享給老師和其他學友嘍!2014-02-05 10:59:28(謝謝分享。日檢N1之讀解的選項,有不少題的難度高達即使以母語呈現,考生也難以抉擇之難度。大量閱讀便宜又大碗的文庫版本,確實有效,加油!如果可能的話,每週 閱讀兩冊的進度前進之。加油!繼續即可。) 近期分享:
|