這套教材,真的為學習者省下了很多時間,能夠快速學成!(33歲‧法文)
收到修畢「表現達人」內文導讀全3冊之RYM學友之心得,謹此分享。
修畢「表現達人」內文導讀全3冊後,如已經可以自行讀解絕大部分之日文,如欲早日進入「全日語」聽力訓練,亦可以開始進入了。如同下列另一位簡YZ學友之留言,到了閱讀後期課程,不需要解說,自己亦能閱讀整本約21萬~22萬字的內容了:
沒有上漢語講解的課程,自行將文章閱讀過,欲直接上全日語部份!
已修完包括本階段之前之課程,學習心得如後:
⊙ 字彙高手單字漢語講解(4/4)
已利用2-3天的時間先將文章閱讀過,故沒有上漢語講解的課程。欲直接上全日語部份!(可以!只要確認已經了解內容(文法、單字、意義等等,即可進行聽力訓練,加油!要領如另函下:如欲高效率學成,切記勿採傳統教學之「盲聽」等等建議外之聽力訓練方式。)
RYM學友分享摘要:
如同老師說的,日文其實是從中文來的,就算有些文法或是表現方式不同,很多概念其實都是一樣的。所以用中文來理解日文,都可以抓到大略的意思,
坊間的日語教學的教材都是針對一般外國人學習的方式來編輯,適合所有非日本人,可是這樣的方式對「懂漢字的人」來說並沒有效率,反而花了很多時間去學早就知道的用法。
對「懂漢字的人」學習日文應該用「懂漢字的人」的方式,例如老師一直推廣的這套教材,真的為學習者省下了很多時間,因此能夠快速學成。
我已修完包括本階段之前之課程,學習心得如後:
⊙ 「表現達人」全日語內文(漢語導讀版)(3/3)
在「表現達人」漢語講解的課程中,老師用了很多中文的例子來解釋日文,讓人一聽就懂,效果真的很好。如同老師說的,日文其實是從中文來的,就算有些文法或是表現方式不同,很多概念其實都是一樣的。所以用中文來理解日文,都可以抓到大略的意思,剩下的細節就需要以日文來瞭解了。 (確實,日文絕大數的漢字的意義,與漢文中的漢字,是一樣的。只有僅少數,係日本人重新組合或創造發明的(其實我們也持續在創造中,例如:電腦、。但儘管如此,還是有跡可循,且多是遇過一次就可學會的,例如:夫、丈夫、大丈夫,絕非故弄玄虛者所稱的那般深奧難解。我們只要將剩下的細節,確實了解即可快速學成。)
坊間的日語教學的教材都是針對一般外國人學習的方式來編輯,適合所有非日本人,可是這樣的方式對「懂漢字的人」來說並沒有效率,反而花了很多時間去學早就知道的用法。「懂漢字的人」學習日文應該用「懂漢字的人」的方式,例如老師一直推廣的這套教材,真的為學習者省下了很多時間,因此能夠快速學成。(確實,懂漢字的吾人,無需如歐美人般地學習日文。偏偏絕大數都是把學人當作歐美人在教學。更嚴重的日文教材則是以羅馬音標示,更暴露整個教學、教材編輯思維都是以死記為主的教學方式,例如:Korewa honn desu. Watashiwa gakusei desu.Watasiwa taipeini sunndeimasu. 難怪歐美學生提到學習日文就三條線!)
謝謝老師!(謝謝善用課程。如有報考本次日檢,須儘速進入全日語聽力訓練了。加油!
近期分享:
之前看學員心得寫到:開心的想尖叫,當時還想說:有這麼誇張?!但現在我必須要說:我也要尖叫啦啦啦!!!(6天‧26歲‧實踐大學‧上班族) |