本來在出發前還有點擔心…證實是我多慮了…購物消費、問路等等,竟然可以讓我很容易地跟日本人做基本的溝通(大學‧27歲‧N1絕對班) 收到參加課程期間約45天的KPC 學友,近日家族旅遊日本時,發覺可以很容易地跟日本人做基本的溝通之分享,謹此回覆,一併分享,希望有助鼓舞學習士氣。 以吳氏日文非死記死背的方式,接近一級實力時,則將如日前分享N1合格心得之學友一樣,即使一個人自助旅行也完全沒有問題:上個月中我一個人到日本去自助旅行,當時我還不知道已經通過N1,但覺得這正是展現吳氏日文成效的時候!在日本旅行期間如魚得水,基本上沒有遇到太多問題,即使有問題,也是能夠以日文解決的問題。 賀!王M慶學友 JLPT 日檢 N1合格!(27歲‧商學碩士‧交換留法‧103分) KPC 學友與近日下列分享之學友一樣,都是採非死記死背之學習方式,故成效可以較快。 建議儘量採建議之方式學習,可更快學成。 KPC 學友: 你好。謝謝來函告知學習進展,逐項回覆與後續學習建議如下:
我已修畢本階段課程如下。學習心得如後。 對於日文的了解,只有在大學選修過一次日文課程,開始參加吳氏日文前連五十音都只有看過有印象而已,背不出來,也不會寫。不過由於本身對日本電視劇、動畫等經常性的接觸,對日文有很大程度的興趣。會選擇吳氏日文是因為,吳氏日文完全符合我所要求的,短期、密集的完全學會日文,現階段目標為N1考試。 到目前為止參加課程期間約為45日,實際上課的方式就如同吳氏日文所建議,密集且快速地聽過漢語解說課程,到目前為止大多是使用正常速率聽過一次,約聽懂七八成,如果有特別不懂,或是過程稍微恍神的話,會重覆再聽一次。(是的,儘量善用吳氏日文學友所獨享的「3小時內,同一課程,不限聽課次數」,實體教室所難以提供之確保學成之措施。漢語解說階段,真有特別不懂時,才重複聽課即可。待近日全日語課程時,初期則務必充分利用「3小時內,同一課程,不限聽課次數」+「 全日語+可調速+同步字幕 」獨享的學習方式,高效率學成聽力。) 在接觸課程的初期,對日文的了解有了截然不同的想法。原來日文並沒有我想像中的複雜及困難,透過吳氏日文精準的解碼公式,可以很輕易的了解日文句子中,每個字所扮演的角色,如此一來,要了解整句、或是整個段落的大意,就會變得非常容易。(是的。凡事都有好方法!有方法自然就變得很容易。繼續即可。) 緊接著來到生字量較多的階段,在此階段稍稍感受到較為吃力,由於對單字的不熟悉,導致在看懂文章的過程,花費了較多的時間。但遵循吳氏日文的建議,此階段先不以記憶為目的,而是藉由大量的聽課,先了解日文整體架構的方式。在學習上感覺順暢許多,一部分的生字也藉由了大量聽課的方式,竟然就順利的記憶起來了!(是的,修畢所有漢語解說課程之前,單字都暫時無須特意去記憶。待進入全日語之後,再利用吳氏日文學友獨享的可調速+同步字幕+快速記憶機方式之課程,立體地記憶即可。屆時將會比傳統教學之單純地逐字記憶,成效好很多,屆時不但記憶意義、讀音、前後之助詞,場景等等,都將自然學成,才能真正活用。) 另外在文法表格的部分,已經能夠很順利地寫完,並幾乎沒有錯誤了。目前每天都會手寫練習一次,也都能很快地就想起表格內容。(表格熟練之後,就自然能快速理解,也自然能夠造句。讚!) 上週,有幸能前往東京旅遊,因為和雙親一同前往,故參加了旅行社的行程,其中有幾天是自由活動的行程。本來在出發前還有點擔心,目前的日文程度,是否能夠在日本當地使用。但結果證實是我多慮了。就像老師所提到的,日文的呈現上有很多是用漢字來表現,再藉由先前所學過的文法,大部分的日文都能非常容易的了解其大意。過程中,無論是吃飯點餐抑或是到商店購物消費、問路等等,發現所學過的日文,竟然可以讓我很容易地跟日本人做基本的溝通,在講出去的部分,或許沒有做到很好的修辭,但是對方都能了解我所想表達的內容,在聽的部分,竟然大致上都能了解對方所想表達的,著實讓我對自己的日文程度有了不一樣的看法。其中也不乏遇到了非常熱心友善的日本人,得到了很多美好而且寶貴的經驗。我想這有很大部分要歸功於之前旅遊會話的課程!(確實,修畢閱讀講座之後,如能馬上進入會話課程,成效將更顯著。透過雙向刺激(問路與聽所引導之解說),成效更快,這是為何說最好有外語環境的原因之一。但外語環境能夠發揮成效的前提則是:精準的文法。吳氏日文學友修畢閱讀講座時,多已經具備相當精準之文法實力之故,再聽過生活旅遊會話的要領,一有外語環境的刺激,自然成效就很顯著。恭喜!此趟的東京行應該更增學成日文的信心。令雙親應該也很驚訝吧!短短45天的學習,也沒有老師親授,只是自己對著銀幕學習,竟然能夠馬上應用吧!加油!繼續即可。) (日本與台灣都是對於旅遊者非常友善的國度。在路上如看到外國旅客拿著地圖在找路,就主動詢問是否需要協助,將是很好的國民外交!) 學習到這個階段,讓我覺得日文越來越有趣,也更因為學以致用的原因,讓我有了更大的信心,上課除了學習日文,也能聽老師提到一些有關日文的文化,生活習慣等等。都是讓我覺得非常好的地方。(讚!恭喜!日文應該是KPC學友這一生的資產了。請依照下列學習要領,儘量密集聽課即可。) 另外此次有一個問題想提問,上週前往日本時,購入了一台日日的電子字典,在查生字或是同類語的時候,感到非常方便,不會念的漢字,也可以藉由手寫方式輸入查詢。 (恭喜開始想用日本的高度製造文明!學習日文45天,就已經能開始有效使用日日電子字典的學習者不多,除非對讀解已經開始具備相當之信心,否則不會購買日日字典的!) 其中查單字的時候,後面都會標記一個數字,為0~4的數字,據店員描述,應該是アクセント,重音的意思。想請問0~4分別代表甚麼樣的重音? ( 原本以為像是英文一樣標示「 ‘ 」,不太了解其意義。)(確實是アクセント(高音)的標記。) 如為單音節,アクセント會有兩種可能,上揚或下降。1→上揚 或 1→下降 因此,如為五音節,由於單音就有兩種可能,因此アクセント會有六種可能。
如標示為2,則高音在第二, 不過除非是發音學專家,不學不行,建議一般學習者,無須費神去鑽研,因即使只是東京圈,或因區域、年齡、個人差異等等,同一讀音,亦有複數アクセント之可能,既未統一,也無從統一, 單單東京圈就已經如此,日本全國更是多樣。不過無須擔心,即使重音不同,因會話有前後有文脈,並非單獨一個音,因此無礙溝通。又一萬字單字,各有其アクセント,一般難以靠死記死背アクセント所在,而學成發音,多是藉由足夠的聽解量,而達成。因此,最好的方式,就是直接以聽力來學成,非死記アクセント記號,如同我們並非逐字在記憶是「第幾聲?」。 先學會精準閱讀等等最必要的,最最後再考慮發音的問題即可。詳細可參考吳氏日文20年來一貫的主張:打破學習外語的迷思。 教授外語之教師,當然學習外語發音多年,但即使學得再多年,都甚少自行錄製發音教材,大多會請該母國語之教師另行協助發音示範,另行錄製發音示範教材,甚少非母語之教師自己就錄製。僅從這一點就可知道,即使專業教師,學習多年,都還無自信自行錄製發音示範教材。而一般非專業之學習者,自然更難以學成道地之發音,無須因發音未達100%正確道地,而怯於開口會話。(沒有出國,托福就滿分的旋元佑老師,則是百萬人中也不到一人之功力!就是達到足以自行錄製示範的超級名師!) 恭喜參加吳氏日文45天,就有機會實戰!加油!繼續即可。 2013-04-21 2013-04-21 17:44:11 回覆上列參加吳氏日文45天之KPC學友之留言,又收到參加吳氏日文約60天之CCF學友之留言。兩位學友學習期間雖有15天的差異,但從收穫面上都可看出方法確實很重要。且過去之所以未能學成,並非是學習者方面的問題,而是解說方面的問題。 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
我已修畢本階段課程如下。學習心得如後。 參加吳氏日文之前,我已經在大學輔系日文約三年,舊制日檢2級也在2007年時,參加完美國打工遊學後,三個月內自修通過。(如此的話,保證一定可以快速N1合格,看下列陳ZP 學友之心得就可確認:賀!陳ZP 學友 N1合格!(21歲‧企管大四‧102分) 由於當時輔系一週不過六學分(也就是修習時數不過六小時一週),兼之我又不是很用功的孩子,因此日文總是有一搭沒一搭的上,再加上當時為了準備去美國的事宜,我至少有半年以上時間沒碰過日文,但還是在回國後三個月內考過日檢。因此我一直對自己的記憶力很引以為傲,(越認為自己記憶力好,就越容易記住。讚!非常適合快速學成!) 但沒想到至此之後,再想如法炮製考日文新制一級,卻怎麼樣也考不過。五年間,我考了三次,坊間最有名的參考書和句型本都寫完念完了,卻總是考不過,所以今年想再給自己一次機會,加入了吳氏日文。(陳學友的單字量應該已經相當足夠,宛如廚房內的食材足夠,只要再了解料理要領,自然就能辦桌了。儘速將課程聽過即可自然學成。) 必須先向老師抱歉。今年至今病痛不斷,前一陣子還因為中耳炎導致無法上課,停課近兩週多。(建議去看看中醫,或許中醫師會提供下列科學中藥。都是自然界的,非化學成分:小柴胡湯(仙豐製藥的科學中藥(粉劑即可)或許中醫師會建議標籤上之用量*1.5~2.0倍無妨。非抗生素,病癒即可停服,無須如西藥,需要持續一個抗生素的週期。民生西路上有專賣店。民生西路332號 TEL:25556737~8) 所以進度很遲緩。 但即使上的這麼遲緩,我還是要說:「應該早點加入吳氏日文的!」 能上吳氏日文的孩子真的很幸福!(能高效率學成外語,確實是很幸福的事情。謝謝肯定!尤其本項肯定系來自具大學日文輔系3年,也已經N2合格,具有一定日文之學習經驗,足以判斷教學好壞之CCF學友),只要考前確實修畢課程,自然就會如下列前輩學友一樣:
才上完20小時,結束第一本速成公式大公開,我覺得自己以往很不清楚的觀念被徹底釐清了。 包括如何斷句、助詞用法、以前覺得非常不規則的五段動詞變化,通通在上課前20小時就能獲得解答,而且找到日文的脈絡。 過去我每次準備日檢考試時,都會先把三級文法書拿出來仔細研讀,才開始往二級一級慢慢複習。 我發現這是因為觀念不夠清楚。(是的,確實是文法觀念不清楚,才需如此逐級地學習(或該說其實是在逐級地硬記),如文法有確實學成,則根本無需分級,因為原理都是一樣,頂多只是文言文與白話文之差異而已。這也是為何建議吳氏日文學友至少直接報考次高級的原因。) 但上了吳老師這套教學課以後,我可以很肯定的說,讀完這20小時,背完3級單字,日檢三級證書絕對簡簡單單手到擒來。(不過背單字,還是太辛苦了。建議不要背單字,而是利用吳氏日文獨享的「全日語+可調速+同步字幕」,不但可快速學成單字,且由於係與前後之助詞、場景等整體地學成,才能真正實用。否則就會如同雖然英文單字背了一堆,就是無法自由活用!) 因此我很期待接下來的課程。 希望能讓我一步一步觀念突飛猛進,穩紮穩打盡快獲得一級證書。(CCF學友已經N2合格,已經有相當之單字量,利用吳氏日文應該350小時以內就足以N1合格了!屆時再請分享實際投入時數。) 老師的觀念很對,日文是個簡單的語言,我真的應該要快點精通,才好去學習下一個外語,讓自己的世界更遼闊。(方法+文法!方法+文法非常重要。以正確的方法,理解文法,則學習任何外語都可以高效率地學成。) 我會努力朝這方向邁進的。 (加油!儘量密集,本課程的設計是聽過就能理解的設計,儘量密集聽過即可。理解之後,雖然還是需要記憶,但利用吳氏日文獨享的「 全日語+可調速+同步字幕 」可高效率學成最重要的聽力。)(傳統教學要靠「大量的記憶」方才學成,因此難以密集學成。但吳氏日文這一套課程主要靠理解,其次才是記憶。因此請學友諸君,所有漢語解說的課程都無須花時間預習,直接密集聽課即可 。 近期學友分享: |