2 個月前,完全無法了解專利文章的真意。2 個月後,了解專利日文大部分的文意! 收到參加吳氏日文僅兩個月,「從完全無法了解專利文章的真意。兩個月後,了解大部分的文意!」之專利工程師之BYS學友之心得,謹此分享,希望有助有類似需要高精準日文之學友。 吳老師您好:(BYS學友 學友: 你好。謝謝來函告知學習進展,逐項回覆與後續學習建議如下:) 未加入吳氏日語前,曾短暫學過五十音加上愛看日劇與日本綜藝節目,所以略懂一些基本的日文對話及少數單字,而目前的工作為專利先前技術檢索與技術比對分析,常會接觸到日本專利,卻只能透過文章內的漢字、少數日文單字及圖片來解讀,完全無法了解文章所表達的真正意義。 而在完成「閱讀講座」的課程後,再次面對日本專利,雖然文章中還是有許多的單字不懂,不過已經能利用所學過的公式來進行解碼,也能了解文章中大部分的文意。從開始上課至今接近兩個月,學習時數約160小時。(讚!恭喜研習吳氏日文僅160小時,就從「完全無法了解專利文章所表達的真正意義」到「了解大部分專利文章中的文意」非常恭喜!繼續即可!修畢吳氏日文課程時將可很有自信地「拍胸脯,保證自已所翻譯出來的,99.9%絕對精準,而剩餘的0.1%則是進一步確認,亦可確定精準。單字是外語學習中可最容易確認的,無須擔心。接下來的課程,將協助自動記住大量單字!) 上完「表現達人」例句漢語講解(III)之後,大致知道片語的使用的時機與方法,不過一上完課大部分的片語就又不太熟悉了。而目前正在進行「表現達人」內文(I)漢語導讀之課程,雖然只是快速的帶過一遍,但還是感覺到有稍微加深記憶的效果,接下來就是密集上課完成漢語導讀之課程,期待能早點開始全日語課程(正常,無須擔心。人類並非照相機,難以過目不忘。目前才剛聽過第1階段之例句解說,剛進入第2階段之故。待修畢完整的5階段時,自然就可非常熟練。 目前除了照著課表上課外(星期一至五每天上二至三堂課,星期六日每天約六至八小時)(讚!上班族就是必須如此自我充電!密集學成,早日出頭天!對於如此認真學習之學友,吳氏日文不只協助JLPT日檢最高N1級合格,更協助真正精準!) 有短暫空閒時間就練習繪製表格及複習助詞的多種用法,目標是練習到瞬間就判斷出來,上班通勤的途中就利用快速記憶機聽聽單字,還有從網站下載高校數學講義來閱讀,讓自己習慣一些日文的數學用語外加順便複習數學。(可以。一定可以如願!吳氏日文亦將全力協助!不用擔心課程次數不足的問題,合格學友多仍剩餘很多。如真有不足,約定期間內都歡迎告知,吳氏日文對於依約善用,尊重智慧財產權之學友,向來都是儘力協助的!建議先修畢所有吳氏日文之後再研習課外課程,效率會更高。屆時將宛如在閱讀漢文的教材一樣,不仔細回想還無法馬上知覺到自己是在閱讀外文!) 加油!務必合格!BYS學友準備的過程中,日文能力自然會大幅提升。專利日文人才,台灣仍大量不足,日本的專利局,每天數萬派遣職員常駐 ,奮戰中。學成專利日文之後,將是跨國企業所需要的國際人才。加油! 近期英雄所見略同,心得分享:
|