賀!徐懿澤 學友一級合格 322分!
徐懿澤 學友:
你好。賀!日檢一級高分合格!再請繼續挑戰!加油!
參加吳氏日文前曾於2001年晚間下班後,在救國團所開設的日語課程學習過一年半的時間,每週上課4小時,在2003年時報考日本語能力測驗3級,成績如下:
文字.語彙67/100,聽解42/100,讀解.文法119/200,總合點228/400 不合格
由於考完3級檢定之後就未再接觸日文,因此荒廢了一段時間,直到2006年想再一次報考3級檢定,開始讀日文的時候,把當時在救國團所讀的課本複習過,再做完當時所買的3級檢定的練習題目後,發覺做錯的題型跟之前考試時容易錯的題型還是一樣,雖然有比考試當時進步,但在助詞的使用方面還是容易用錯,文章的解讀能力不夠,本來在當時考完試後認為是自己的準備時間不夠所以沒考好,但到現在再複習第二遍了,還是錯再一樣的地方,我想就不是準備的不夠的問題,而應該是學習的方法出了問題。(確實,不是準備不夠的問題,而是學習方法出了問題。)
在報考完3級檢定之後,無意間在聯合電子報上看到吳氏日文的廣告超連結,進到網站看過之後,當天就填寫索取試聽光碟的資料,在完全看過試聽光碟後發覺,原來學習日文是有其方法的,不一定要死記硬背,聽著吳老師在光碟中短暫的講解文法及單字的學習方法之後,發現這應該就是我學習日文的最佳途徑。
在2006/11/16加入吳氏日文之後,報考了2007年的日檢一級,因為在未準備完全的情況下應試(全日語課程的部分未上完,文庫本閱讀量也不太夠),結果未能合格,2007年一級檢定成績如下:
文字語彙 66 分, 聽解 47 分, 讀解、文法 118 分, 總分 231分 不合格
因此在一考完之後馬上訂下今年該完成的學習進度,像是文庫本的部分讀了八本(大多是自我啟發及管理方面的書籍),也逼著自己要在九月底前完成所有課程,因之後要上二技在職班(彌補學歷的不足),怕時間不夠用, 也額外再多做一些閱讀測驗及文法的練習題,考古題方面重新1991~2007的歷屆考題再做一次(去年雖然有做過但也都忘了差不多),成績高低起伏有大,得分平均在310分左右。
在考完2008年的一級檢定後成績預估可得到:
單字85分聽力70分閱讀及文法160分總計315分
單字部分:
可能是有上過自彙高手的關係,作答起來無特別困難的地方,平常沒有刻意去背單字,不過倒是經常將複習用CD反覆的聽,考試前用快閃機軟體複習,接近考試的時候,有再把自彙高手四冊重新複習1~2遍。
聽力的部分:
在做歷屆考題時圖型題的部分是我比較不拿手的部分,尤其是遇到轉彎多次的題形容易因找答案而漏聽,反倒是無圖形部分比較能集中精神作答。實際考試時印象中有漏聽3~4題,再加上沒有把握答對的部分,應該可以拿到70分。
閱測及文法:
今年考試時沒有像去年有時間不夠用的感覺,很輕鬆,先做完文法後馬上檢察一遍,也接著畫卡,大約用了二十分鐘,閱讀測驗的部分也是用如此方式作答,作答完,檢查完,畫卡之後大約還剩五分鐘左右的時間。
今年的檢定整體來說題目不難,或許是多準備一年也有關係,考試時有種越考越輕鬆的感覺,希望成績發表時跟自己預估的一樣,順利通過。
今天公布2008年的一級檢定的正式的成績為:
單字90分 聽力70分 閱讀及文法162分 總計322分 合格
跟考後預測的結果還蠻接近的。
學習過程因白天要上班,所以將整個課程(包含加購的部份)完全上完大概花了一年十個月(2006/11/16~2008/09/19),除了上課之外,從加入課程開始,幾乎每天都採ながら方式聽複習CD(上班開車、刷牙洗臉時),一天平均都有聽超過三十分鐘以上,盡量讓自己處在日文的環境下,讓身體自然熟悉日文。
除了聽複習CD外,文庫本看了八本,再加上做了大量的考古題,應該也是這次能合格的主要原因。
給學友的建議,就是有調速的課程相當有用,在聽力測驗時面對稍縱即逝的關鍵字,可以讓訓練精神集中力及專注力,此外我想除了按部就班的把課程上完之外,應該是多看文庫本吧,看多了對閱讀測驗的部份相當的有幫助(一題五分是最好賺分數的地方)。
最後要謝謝吳老師開發這套學習法,讓我有機會將日文成為我人生的資產之一,謝謝。(沉浸在合格的喜悅當中,寫得很混亂,請多吳老師包涵)。(恭喜一級合格!且比考後預估之315分,還要高出7分之322分合格。非常恭喜!)
徐學友加入當時之決心確認函所示之英語能力為:
文法30% 單字30% 讀解30% 聽力30% 會話30%
(藉由日檢一級合格之學習經驗,務必將英語能力也重建起來。徐學友之英文能力雖較低,但仍可以高分通過日檢一級,表示只要用對方法,則潛力十足。加油!類似這一套教育工學般速效之英語教育工學目前還甚少聽聞,將需要多一些投入。加油!)
吳氏日文
敬覆
2009-03-04