以下從報名→上課→赴試→預測得分→實際得分的整個過程,忠實呈現,以昭公信,希望有助需要短期內學好日文的人士!
王 CY學友:
恭喜日檢一級合格!賢伉儷兩位都是敝中心學友,且雙雙通過日檢一級,真的是有意思!。謝謝提供詳細的學習心得。敬請代向「游ZC學友」問候一下!
府上有兩位 1 級,以後需要說明的時候變成:「我們家的日語能力是加起來是2級,1級+1級!」 再度恭喜!
—–Original Message—–
From: 王 CY [mailto:cxxyxx@gmail.com] Sent: Thursday, March 01, 2007 11:24 PM
To: jt2006@web2
Subject: 王 CY 學友提出一級合格不具名心得
姓名: 王 CY 報名日期: 2004-06-16 學歷: ○○大學 管理科學所 上課天數: 一級試驗 文字。語彙:77 聽解:63 讀解。文法:165 總分:305 合格 主旨: 一級合格心得 1.參加前之日文學習經驗 (略述即可) 高中即背過50音,大學修過日文8個學分(到日文6),也通過三級檢定, 但是對於動詞變化和助詞文型使用沒有清楚概念。 平日因為對日本文化很有興趣,所以靠著看電視劇和聽日文歌也不知不覺記了一些生詞。 但總是看不懂新聞和長篇文章,看到生詞要查又不知如何查生詞起, 所以也就沒再學習,只保持和日本文化的接觸。 2.選擇參加吳氏日文的過程(略述即可) 2002 書展得知,非常心動,因為試聽第一節就知道老師講解的原理, 對日文的概念也比較清楚了,因為學過日文,反而覺得老師的教法很有邏輯, 也很清楚,再加上先生先加入後通過一級檢定,所以更不猶豫,參加了課程。 但當時一面工作一面修碩士,所以等唸完後確定通過口試馬上報名吳氏日文, 一開始一個月內修完60個小時的課,真的能拿字典解讀想看的文章! 3. 自我評定參加時之日文能力 (略述即可) 能做簡單會話,也能查單字,但是對助詞的拿捏和精準翻譯非常沒把握。 但是自己屬於聽說唱學語文的類型,也愛看日劇,所以一些聲調和生詞比較容易掌握, 但欠缺讀文章的能力。 4.實際上課期間 (大約即可) 加入吳氏日文後,過去3年約450小時 5.上課時數 (越精準越好) 依紀錄約320小時 6.復習或準備方式 我喜歡先看,能的話自己讀出(唸出聲音 --- 如此有三倍練習效果 – 看、唸、聽) ,再聽復習CD;返復的聽和唸生詞,就像老師講課利用重覆提醒的技巧,漸漸能將開水燒開。 7.日檢成績總分及得分分佈情形 預測 --> 得分 文字語彙︰ 65 ~ 75 --> 77 聽解︰ 60 ~ 70 --> 63 文法︰ 155 ~165 -->165 得分應在 280 ~310之間 -->305 8.參加前、後之文法、閱\讀、聽力、讀解之精準自信度(以百分比表示即可) 以前應該經由漢字,只能有20~30%, 現在特別對於閱\讀,精準自信有85%以上 9.參加前之瓶頸或困擾 動詞變化完全不懂~ 長篇文章不知如何看起 10.比較傳統文法及教材之差異等總體心得 (哪一本教材對自己啟發助益最大?哪一本最 須耐力?等等。) 我喜歡Super 3600,在學完文法造句後,這本教材有清楚的解碼練習, 又能對漢字發音、新聞常用詞很快的理解,真的不錯! 聽力的課程,老師用語就像在日本的日語教師一般,只差沒點名問問題而已, 大家一定要把握聽力課程。 11.對後輩學友之建議 聽老師的話準沒錯,燒開水理論是真有其效益,但是看個人燒得多久, 能的話最好集中課程上完,加強印象,遇到瓶頸期不要放棄,再持續聽CD, 遲早會沸騰的!(自己就是中途有點灰心,但後來持續下去後,果然不同!)