2006年度的日檢成績今日發表了!賀!游輝日學友2006年日檢一級301分!
賀!游輝日學友2006年日檢一級301分!(五個月合格!約投入680-936小時),詳細過程如下:
以下從報名→上課→赴試→預測得分→實際得分的整個過程,忠實呈現,以昭公信,希望有助需要短期內學好日文的人士!
游輝日學友:
恭喜!謝謝提供如此寫實、傳神的心得。
成績單等慢幾天再領沒有關係?如將來有欲報考日本交流協會獎學金,機會很高。因為雖然本次一級得分不是320分以上,但是卻是以大量自己的實戰,得到的分數。透過這一次的實際應試經驗,明年應該是320分以上,請明年繼續報考。又雖然不是320分以上,但以非日文系,準備五個月,第一次報考日檢,第一次就報考一級,且一次就通過一級,如此的成績,已經足以讓傳統文法跌破眼鏡了!以總投入時數,非常能了解游輝日學友覺得分數很不理想,但如此的合格實績,絕對符合吳氏日文學友之風格!全力以赴、踏實地挑戰不可能的任務。宛如台灣之光的世界馬拉松林義傑選手 ,憑著信念,一步一步邁過沙漠,邁向目標。而游HR學友也是一樣,一步一步航向浩瀚的日文汪洋!再度恭喜!
吳氏日文
敬賀
游學友的心得非常詳細,同樣欲短期內合格的學友,建議仔細參考!
—–Original Message—–
From: 游輝日 [mailto:moon xxxxx @hotmail.com] Sent: Thursday, March 01, 2007 6:15 PM
To: jt2006@web2
Subject: 游輝日 學友提出一級合格具名心得
姓名: | 游輝日 | 報名日期: | 2006-07-10 |
學歷: | 清大 化工 | 上課天數: | 145 |
一級試驗 文字。語彙:74 聽解:67 讀解。文法:160 總分:301 合格 | |||
主旨: | 我真的作到了!d(^0^)b | ||
1.參加前之日文學習經驗? 大二選修日文初級課程,僅一學期。到自修之前,大概只剩五十音的2/3吧! 碩一時再次自修日文初級約一年,但在文法,聽力等各方面效果實在不佳,聽力是需要時 間的,但文法具學英文之經驗是可以速成的,但日文的文法就是拿不到竅門。 2.選擇參加吳文日文的過程? 在英語已多年研修,但一直缺少一張證書,雖有信心但也一直覺得缺了什麼 決心學日文的同時,便想如何能夠在既能修得日文精髓又能在短時間考到證書?在碩士一 年自修的時間,深刻體認到,學習日文是需要師父領進門,不能再像無頭蒼蠅一樣,自己 埋著頭苦幹,即將進入社會的我,已沒有多少時間讓我揮霍了;恰巧在蒐尋哪家補習班最 適合我,大家都同時推薦「吳氏日文」是真正能夠在短時間充分了解日文的文法(而本身即 覺得在文法方面一直無法突破),且保證又能短時間達到證書的標準(相信其文法方面必有 一絕)。 雖是半信半疑,但我覺得以我已經近研究所畢業的時刻,如果不再下定決心,是要如何彌補過去四年大學生涯糊塗混過的日子?有了這一份的決心,在加上試聽光碟之後看到合格的實例(在試聽光碟的同時,發現老師所歸納的要點,我都在自修日文時有體會到,只不過是零零散散,恰好老師都幫我整理好了,正省了一份力。如日文發音其實與台語的發音相似或國語轉個音就能夠理解日文的發音。因此覺得別人作得到,為什麼我作不到?!有了決心和鬥志,我就毅然決然選擇參加吳氏日文。 3.自我評定參加時日文之實力。 雖說是有大二一學期的選修再加上自修的一年,老實說,在參加過吳氏日文之後,覺得當時的一切都是「零」而已。只不過是能說得上幾個單字和幾句句子,實在是稱不上是「實 力」。 4.實際上課期間。 真正開始上課是在二零零六年七月九號左右到十月底完成課程。 5.上課時數。 承4., 七月初至十月底,每月平均24天,一天大約四至六個小時,其中包含閱讀課外中日雙譯之文章,但並不包含睡前所作之聽力複習。( 4個月*24天*4-6小時=約400-600小時) 6.課後復習時數或是準備方式。 在十一月以之前,其實我並不是很在意日檢,一切還是以學會日文為第一目標,因此在復習方面,我即採取較為寬鬆的方式,並不一定逐字逐句的復習上課所教的;是會復習上課所教的,老實說並不嚴謹。我採取的是課外?lt;span lang=”EN-US”>讀的方式,以實在的閱讀來驗證上課所學的,加強文法與單字,同時以輕鬆的方式?lt;span lang=”EN-US”>讀坊間文型之書籍,因為我知道文型就跟英文 片語一樣重要。聽力方面,即以看日劇和聽日文廣播和NHK線上新聞來練習我的聽力。在此強調,十一月份以前我希望營造的是一種自然而然的學習環境,雖後來證明對日檢考試不 甚效果,但我仍推薦有時間的新學友應用此種方法。(是的,如純粹以日檢要考高分而言, 敝課程建議的學習方法,確實會高效率釵h。游學友以自己的方式,同樣合格,還是很厲害!) 進入了十一月,此時已是關鍵期,因此我聽取老師的建議,全力以日檢合格為第一目標。這個月大約以28天,一天約十至十二小時全力衝剌。第一,以坊間所出之單字本與針對一級所出之文型語彙等書籍等進行考試項目的加強。第二,聽力方面則以吳氏日文所附之12份聽力模擬測驗作聽力訓練的加強。第 三,以4~5天的分配測驗自己2000年至2004年日檢一級之考古題。 (28天*10-12小時=約280-336小時)合計上述七月初至十月底的400-600, 總時數約680-936小時,中間值約800小時。謝謝提供如此詳盡之時數統計,這是非常具意義的數字!) 7.日檢成績總分及得分分佈情形。 文字與語彙: 71分 聽解: 45分 文法及讀解: 171分 總分: 287分 8.參加前、後之文法、閱讀、聽力、讀解之精確自信度。 如3.所述,在參加吳氏日文之前並無實力可言。就一般會話聽力,也僅到20~30%的理解力而已。因此僅列出參加後各方面之精確自信度。 文法:85~90% ?lt;span lang=”EN-US”>讀:70~80% 聽力:一般會話-70~80%,專業講解-50~60% 讀解:70% 如果不按上述日檢題型之分類,並我在日檢過後於十二月底在日本旅行半個月的經驗。聽說讀寫等各方面,尤以讀是最沒有問題的,只要單字問一下人,看得到的東西,都可以解讀出來;文法怎麼變換的,句型大概是那一類等,都是自信之列。其於如聽說寫等,說約等於聽,因為會讀就會造句字,造句就會說,只是合不合口語罷了,聽只要認真地聽,大概都能聽個六成以上,日本朋友都說我的日文怎麼明顯進步這麼多v(^0^)v。至於寫的方面,便是這一次我日本行之後覺得最不足的地方,其中牽扯到的是單字量,舉個例來說,學了多年英文的我們,是不是常有連最簡字的字都不會說的窘境呢?寫的方面靠的就是單字的博、精、深。 (確實!文法聽力造句之後,就是多看,多記單字了。) 9. 參加前之瓶頸或困擾。 在參加吳氏日文之前,最令我煩惱的就是文法,不論是在坊間看了多少的文法書,動詞、形容詞等,不是寫得太過簡單就是太過零散,都無法解決我想一次了解全盤文法面貌的欲 望。就因為文法不好,在看到其它句子時,就只能靠漢字來猜測,完全不是用理解,當然也無法像英文那樣地說出個道理來;在聽力方面也只能以聽到漢字為主要目標,一點都不像在學日文。 10. 比較傳統文法及之差異等總體心得 就與之前自修日文比較,個人覺得速成公式大公開與閱讀講座對我的助益是最大的。因為這二本教材,幾乎所有我遇到的日文的句子都能藉由這二本教材所得到的方式去解析,當然就像中文的成語或是俚語一般,了解了句子構造,並不代表完全能靈活運用它,那是必須要有背景與實際運用之後才會真正了解。但學到了日文句子解析的基本?lt;span lang=”EN-US”>,我就不再害怕我所遇到每一句子,因為我相信我有辦法解得出它的原理,重複幾次自然就熟練了!之後再遇到句子,我不再害怕要如何斷句,或詞性的變化我看不懂了!另外就是文型,有了上述二本所習得之基本?lt;span lang=”EN-US”>,遇到各種文型也覺得它只是習慣用語的組合,用基本功來延伸便一下子就能掌握文型想表達的意義。重點即是,這二本教材真的消除了我對日文的恐懼感,讓我知道如何切入學習日文的關鍵點。如果時間不急的新學友,真的要好好熟練這二本教材,因為它有能力讓你領會學習日文的樂趣。 另,最需耐力的一本教材,我投給字彙倍增新幹線。因為沒有單字高手的洗禮,因此在接觸字彙倍增時,真的痛苦萬分;每個句子在看到時都ok,也清楚知道老師為什麼如此講解(已有基本功),但重點是闔上書本後真的就是聽不懂啊!因為我採取的是自然的學習法(老師抱歉,我自作主張),不刻意去記,每天利用睡前一至一個半小時練習聽力,但實在是很 花時間又沒有效率,直到最後一個月時我密集的利用聽力模擬測驗來訓練我的聽覺神經,強迫自己聽懂測驗裡的每一個字,說也奇怪,訓練幾篇聽力模擬測驗之後對於字彙倍增就能聽到70%了!因此我覺得,字彙倍增不能聽過就算,要重複十遍、二十遍甚至是三十遍, 都要清楚聽懂每個字,不能因為它是前面的課程就在後面荒廢了它。 (確實,聽力的練習次數永遠不用怕會過多!) 另外有一本教材也是值得我向新學友分享與推薦的,那就是 生活 / 實務速聽速讀新幹線。這本教材,說真的,要百分之百完全了解之前的課程,如文法基本?lt;span lang=”EN-US”>、聽力、單字、動詞變化之後的聽力(我覺得這很重要),才能將這課程聽得如流水浮雲般順暢。由於這本教材是由全日語來授課,除了檢驗讀之外,也測驗聽力在這個階段是不是真的可以了!不行的話,回頭複習基本文法?lt;span lang=”EN-US”>、文型或是單字與其變化之後的聽力。學習日文好不好,都能在這個階段得到驗證。 11. 對後輩學友之建議。 老實說,我對這一次測驗結果不是很滿意。因為我是特意空出這五個月的時間來學習日文,全心來拼日檢合格的,但結果預估卻是在合格邊緣,也有可能不會合格,我對自己是感到很失望。要是新學友也有五個月的空檔的話,我建議最慢在三個月之內就將所有課程聽完並至少聽各科複習CD二至三遍。最後兩個月完成聽力模擬測驗、考古題等,並作最後針對日檢合格為目標的學習調整,要是我不合格的話,我覺得我就是敗在倒數第二個月,也就是十月的時間分配上。如果有更長的時間,我建議再加二個月,總計以七個月為最合適,如此不論是在熟練日文、拼日文檢定等雙重目標下,都能從容面對。 12. 應有之抽獎次數(有參加考後一週大預測;並以累計算)。 一週來函加佛祖保佑真的有合格:一次(真的感謝老天爺保佑)。 文昌帝君保佑差五分之內:二次。(預測:287,合格:301) 關聖帝君保佑第一次報考就合格:五次。(2006年度第一次參加日檢) 13. 結算費用與領取證書。 3月1日接到合格與否通知信函,3月1日即寄出,且同意具名。 學費:1.5萬。 領取證書方式: 能否於3月2日或3月3日至吳氏日文機構領取,如未蒙首肯,請同意再另行寄函討論,因為現於軍隊服役中,放假日期不定。(於考後一週心得中已報備) (了解。沒問題。最好親自拿。郵寄遺失的話,無法補發!就要再等一年了。)
學生 游輝日 學號:H1 xxx 0 |
致吳氏日文:
再次表達對吳氏日文教學的感謝^______________^。因誤差超過五分,故抽獎總次數應改正成四次,
如造成困擾實感抱歉。了解。沒有關係,會中的人,一次就中!
關於信中問題:
1. 是的,沒錯,就是生活新幹線與實務新幹線。這一系列實在是太好了,如能整本精深的話,
對自己測驗日文程度便能一見真章。老實說,我還沒完全戰勝它,僅僅50~60%,在下次
日檢(2007)之前我會努力達成100%的。
(關於這一點,敝中心預計三月底要推出難文讀解,就是要解決此問題,敬請期待!)
2. 準備日文的這五個月,完全是待業狀態,等入伍。但如同決心書內所寫的,我是延後當兵的
梯次至三梯(2007一月底),心裡計劃的就是既然時間有限,那就專心一致吧!我一定要拿到日檢證書。
現在達成自己規劃已久的計劃,心裡真得覺得興奮、高興,再次感謝吳氏日文。甘溫d(^0^)b 。
真的要恭喜!日文系,4年,總花費100萬元台幣,沒有留日的話,合格者不到7%。待業期間,等於收入每月約20萬元!恭喜!